O nemultumire

La locul meu de munca, sunt instalate Office-uri 2003, “originale”, dar care au o mica hiba. Sunt in romana! Sincer, ma deranjeaza vizual sa vad Fisier, Editare, Vizualizare, Inserare, Format, Instrumente, Tabel, Fereastra, Ajutor in Word.

De ce naiba n-au tradus Microsoft Cuvant?


Asta este nimic, stangacia incepe atunci cand am de facut ceva. Poate vreau sa fac o “lipire speciala”, sau o “desenare table”, sau poate o “potrivire text interrupt”. WTF!?!?!?!??!?!

Ce pana mea e aia “Inserare intrerupere”? Sau “Atelier partajat”? Ce spanac sunt aia “ Tabulatori”??!?!?!

Ma rog de astia de la IT de 1 luna de zile sa imi puna si mie varianta in engleza, pentru care nu avem licenta, deci pe care nu e “politically correct” sa o folosim. Degeaba le-am explicat eu ca imi DORESC sa fiu “politically incorrect” numai sa am in puii mei ca tot omul Word in engleza!

Bineinteles, nu numai la Word e jale. Outlook-ul, cu minunatul lui “ Raspuns tuturor” nu este mai prejos. Poate vreau sa trimit un “mesaj nou corespondenta”, sau in loc sa atasez, sa “inserez un fisier” sau sa “inserez un element”. Pe numele lui Durky, cum e aia sa inserez un element!?! Culmea, folder nu au tradus. Stiu ca faptul ca e in romana ar trebui sa fie mai usor, dar pentru mine este un adevarat calvar!

“insereaza injuratura” Microsoft Office in romana!!!!!!


REVIN.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu